bugün məsləhət təsadüfi
sözaltı sözlük
postlar Yoxlama mesaj

...

kinoteatrda dublajlı filmlərin olmaması

əjdahalar   googlla
sözaltı günlük - keçən ayın ən bəyənilənləri - sözlüyün azərbaycanda tutmamasının səbəbləri - sözaltı etiraf - öyrənildiyində təəccübləndirən məlumatlar - yalnızlığın ən çox anlaşıldığı anlar - sözaltı sözlük - azərbaycana nifrət etmə səbəbləri - həyatın nə qədər cındır olduğunun anlaşıldığı anlar - yalnızlıq
    6. soxalar subtitrlərinə. bəzi türk filmlərini altyazı ilə verirdilər. çox bərbad idi. filmlər ana dilimizə tərcümə olunub səsləndirilməlidir. bu işə bir qrup gənc başlamışdılar bir ara el cinema adı altında. heyfki diqqətsizlik uc batından yarıda saxladılar işi.bu işə xüsusi diqqət ayrılmalıdır ki səviyyəli səsləndirmə olsun. bununla yanaşı film istəyə görə digər dillərdə də göstərilməlidir. ancaq öz dilimizdə olması şərtdir. çünki gözəl filmlər öz dilimizdə verilmir deyə insanlarımız məcbur "my name is intiqam" və bəzi geydirmə türk filmləri kimi səviyyəsiz filmləri izləyirlər.

şərhlər:

hələ şərh yoxdur.


hamısını göstər

üzv ol

...