+2 əjdaha
4. bizim lehçede "hardadı?" demekdi. (hanı"dan evrimleşib)* tercümemi isteyirsen c'moon
türkçede "xana" demekdir
çexcede "qaxınc, günahlandırma" demekdir
indonezya dilinde "boş" demekdir
fin dilinde "kran (hamamdakı)" demekdir
islandiya dilinde "o (evezlik)" demekdir
malay dilinde de "boş" demekdir
latvia dilinde "xan" demekdir
isveç dilinde "acılamaq, lağ etmek" demekdir
köhne uyğur dili haqqında "kıçmusuydur" kitabelerinde ise "ethernet naqili" kimi keçmişdir