ingiliscə danışarkən buraxılan quşlar
əjdaha lazımdı izlə dostlar mən googlla
dostlarının yazdıqları:
- why?
- i don't know
- c'mon why? tell me
- he doesn't have a degree.
guya deməyə çalışmışdım ki, səviyyəsi yoxdu, oda heç səviyyə sözünü də düz deməmişəm mk, indi fərqinə vardım, level yerinə də degree demişəmmiş.
tələbələrdə bir adət var ha, test imtahanında yazır yazır sonra görür ki ala heç (b) bəndi işarələməmişəm növbəti bilmədiyi sualı b işarələyir.
iki ingilis dilli universitetdə oxumuş olmağıma baxmayaraq * iki semestr mənim ingilis dili qrammatikam bərbad olduğu üçün bəzən kimləsə danışıram danışıram sonra deyirəm "ala bayaxdan keçmişdən danışıram ama heç was işlətməmişəm blət yüz faiz hardasa səhv eləmişəm" sonra növbəti keçmiş haqqındakı cümləmə was soxuram hardan gəldi. hələ are had, was had falana girmirəm də, siz başa düşdüz də vəziyyəti.
biri gəldi nəsə danışdı getdi ingiliscə. qaqaşla durmuşam, qaqaş çox qəribə və gülməli bir üz ifadəsi ilə dedi ki:
-əə bu trans da nə gülməli sözdüe deyrəm.
+trans? (başa düşmədim niyə elə deyir)
-transdə dana bu indi gedən axırda dediye, hər dəfə eşidəndə o sözü məni gülmək tutur. inanmağa trans deyillər bular.
+trust? trust'dıye o qaqa, trans yox. (mavi ekran verərək)
-yaxşe? :/
-*
-*
texniki olaraq quş deyil də ama, maşındı da abi car da
hamısını göstər